Pork(List of the Ceremonial Animal)::Tuosha Pork 
Take a chunk of pork, remove the skin and chop the meat until it is thoroughly minced. For each jin of pork stir in the yolks and whites of three chicken eggs, then mash the mixture until its texture is fine and smooth. Mix in half a wine cup of autumn sauce and chopped green onion, then wrap this mixture in a large sheet of caul fat. Pan fry the wrapped meat in four liang of vegetable oil until both sides are done and remove it from the wok.
Unwrap the meat  and simmer it gently in one tea cup of good wine and half a wine cup of light soy sauce. Remove it from the wok, slice, and finish with a topping of garlic chives, shitake mushrooms, and cubes of bamboo shoots.
: Despite its fancy name, this is basically Chinese-styled meatloaf.
: I believe this step of removing the wrapper around the cooked meat is the namesake of the dish. “Tuosha” (脫沙) literally means “removing the layer of sand” and is used by jade hunters to describe removing the outer sandy/hazy layer on a chunk of raw jade. Removing the crusty fried caul fat would have this effect. Another interpretation is that “sand” (沙) in this case may be a shorthand for gauze（紗布), which would refer to the gauzy caul fat used in the preparation of the dish that has to be removed before finishing and serving, hence lifting the gauze. Yet another interpretation, would be that the “sand” (沙)acutally refers to a veil (面紗), and thus the name of this dish would be “lifting the veil”. A name wih slight flirtatious connotations?