Today, a small detour from the regular content: a gem of a piece of poetry by Taiwanese writer and poet, Ling Yu (零雨).
To me this poem evokes the experience of so many Chinese that have left our families and former homelands to pursue a dream on the other side of the Pacific. Here our cultural identities, habits, and thoughts slowly faded away, being washed and bleached to faint imprints and shadows.
Then one day, by accident, we rediscover pieces of our past like bits driftwood washing up on the beach. It is only then the we frantically try to reclaim and reconstruct our lost identities. As we are left wondering how we could have unwittingly abandoned all of these memories and emotion through the hurried blur of our lives, we find ourselves nurturing the next generation in our rather bewildered state, for whatever is to come.
The Pacific – Ling Yu
Losing ourselves, in the ocean. Carrying the entirety of
Our scattered fragments. Coursing towards the East. To that Promised-land
Emotions. Beliefs. Memories. Slowly distancing themselves.
At that time, we allowed our tears to fall in torrents. Trivial,
In the surging currents of the ocean. And we turn.
One day, we will turn. To welcome that which has drifted over from the other side.
Emotions. Beliefs. Memories. Riding that feeling
Of exhilaration. Causing our blood to re-emerge anew. Surprised at how
Surreptitiously, we gave away that moment. How. That moment
Had been forgotten through time.
I too have a child.
You are in my bosom
太平洋 – 零雨