Fish 3: Redfin Culter

The flesh of the redfin culter1 is the finest texture of all fish. It’s best when steamed with shad that has been cured in rice lees. It’s also very good lightly marinated during winter for two day in wine and its lees.

I once got a live culter just caught from the Yangzi and steamed it with wine, it was delicious beyond words.2 Culter goes best with wine lees but in should not be over-marinating since doing so turns its meat dry and hard.

白魚
白魚肉最細。用糟鰣魚同蒸之,最佳。或冬日微醃,加酒釀糟二日,亦佳。余在江中得網起活者,用酒蒸食,美不可言。糟之最佳,不可太久,久則肉木矣。

1 Baiyu (白魚) literally translates as “White fish”, which is a rather unfortunate and ambiguous name, given that the fish that are called such in Chinese are almost too numerous to count. But looking at the Herbal Medicine Classics of China, “white fish” is likely from “鲌” (《滇南本草》 from 140 years earlier than Compendium of Materia Medic, which was eventually also known as “鱎魚”《綱目》) all of them referring to scientific names used to indicate the Redfin culter. It certainly doesn’t help that this culter is known by numerous latin names, among them Erythroculter ilishaeformis and Culter alburnus. However, according to the Encyclopedia of Life, its accepted scientific name is actually Chanodichthys erythropterus.

2 Yuan Mei’s actual words on the flavours of the fish were meibukeyan (美不可言), or “so beautiful I could not describe/express it”, which is a lot to say considering someone with his skill in words.

Advertisements

Birds 26: Zaoji (糟雞)

“The technique for making rice lees chicken is the same as that for making zaorou.”

糟雞
糟雞法,與糟肉同。

e7b485e7b39fe88289
Fried zaorou. From this, we can assume that fried zaoji, made from chicken, looks like fried chicken. (Credit: 施雅敏)

As Yuan Mei says, this chicken is made in the same manner as zaorou.

I’m doing two postings this week because this one is a bit short.

Assorted Livestock 14: Masked Palm Civet (果子狸)

It is hard to find palm civet in fresh form. To prepare dry-cured civet, steam it with sweet wine lees until done, and served it cut into slices with a sharp knife. Be sure to soak dry-cured civet in rice water for a full day to remove excess salt from the meat. Civet is more tender and oilier than a dry-cured ham.

雜牲單::果子狸
果子狸鮮者難得。其醃乾者,用蜜酒釀蒸熟,快刀切片上桌。先用米泔水泡一日,去盡鹽穢。較火腿覺嫩而肥。

Eat it and a bunch of people are going to get angry at you. (Credit: Denise Chan)

If people consider it beautiful or majestic, you can bet there will be many out there crying foul if you try to eat it. If it’s fuzzy and adorable, that outcry will be worse. But add “threatened species” and “Chinese” to this and what you get is a hoard of angry people screaming things tinged with covert racism.

Well, thankfully the Masked Palm Civet is not endangered or even threatened. But it is still cute. This means that if you mention eating it to anyone well-colonized or otherwise outside the culture, it will certainly bring about sneers and jeers of disapproval.

Sure, if an animal or plant is harvested until it is threatened or endangered it has to stop. But what right does anyone have to say that I cannot eat dogs, turtles, and civet cat and then morally judge me for being okay with it? Just because one had restricted themselves to only eating certain animals and pride themselves in doing so does not mean that everyone else have to follow. This is the same sort of crap that the Inuit have to deal with when they go on subsistence whale hunts or when the Newfoundlanders go on seal hunts. It’s a lot of international cross-cultural finger wagging and people crying foul, then everybody goes back to gorging on their bottom trawled seafood and endangered tuna, all while complaining about those shark’s fin eating Chinese.

As for what fresh or dry-cured civet tastes like, I have no idea. Duck? Chicken? Dry-cured ham? Tell me if you have tried it.

But silently, lest you wish to brave the angry hoards.

Pork 31: Zaorou (糟肉)

“Lightly marinade the pork with salt, then add rice wine lees to it.”

持牲單::糟肉
先微醃,再加米糟。

Lees from Japanese sake, which looks pretty much the same as rice wine lees from Chinese rice wine. (Credit: DryPot)

This recipe for “rice wine lees pork”, or zaorou, is probably the shortest and most ambiguous recipe from the Suiyuan Shidan so far. Yuan Mei only indicated that the pork needs to first be marinated in salt and wine lees.(糟), which probably took around a full days time. After that, I can only guess that one steams, braise, or fries the marinated pork. Personally, I take the brevity of this recipe as evidence that preparing zaorou was something everybody knew how to do back then.

In Taiwan, a pork dish known as “red zaorou” (紅糟肉) is quite popular, with many braised and fried versions. Made using red rice wine starter (紅麴), perhaps this is the modern “red rice wine lees” version of Yuan Mei’s zaorou?